ondragstart="return false" onselectstart="return false"

Wednesday, December 31, 2014

புத்தாண்டு வியாழன் வைகுண்ட ஏகாதசி

புத்தாண்டு வியாழன் வைகுண்ட ஏகாதசி

புத்தாண்டு வியாழன் வைகுண்ட ஏகாதசி  பெரிய கோவில் ரங்கனையும், திருமலை ஸ்ரீனிவாசனையும்  திருவல்லிக்கேணி பார்த்தசாரதியையும் ஆராதிப்போமா  

Sriranganathan
*******************

sri-ranganatha-stotram-by-Sri Parasara Bhattar
---------------------------------------------------------------------
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/04/sri-ranganatha-stotram-by-sri-parasara.html

Sri Ranganatha Ashtakam by Sri  Adi Sankara
-------------------------------------------------------------------
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/04/ranganatha-ashtakam-by-sri-adi-sankara.html

Sri Ranganatha Panchakam
---------------------------------------
http://srimannarayana108.blogspot.com/2014/05/sri-rankanath-panchakam-composed-by.html

Sri Ranganatha  Mangalam
--------------------------------------
http://srimannarayana108.blogspot.com/2014/07/sri-ranganatha-mangalam.html


Sri Ranganatha Mangalasasanam
-----------------------------------------------
http://srimannarayana108.blogspot.com/2014/07/sri-ranganatha-mangalasasanam.html

Sri Ranganatha Suprabatham
------------------------------------------
http://srimannarayana108.blogspot.com/2014/07/sri-ranganatha-suprabatham.html

Thirumalai by Thondarapodi Azhwar  
----------------------------------------------------
Thirumaalai : http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/07/blog-post_12.html

அச்சுவையறிந்தோரும் நாடுவதுன் திருவடியே
--------------------------------------------------------- 
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/06/blog-post.html

Thirupalliezhchchi by Thondarapodi Azhwar 
--------------------------------------------------------------
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/05/blog-post_16.html


Thiruvengamaudaiyaan
****************************
நம்மாழ்வார் திருவாய்மொழியும்  திருவேங்கடமுடையானும் - உலகம் உண்ட பெருவாயா!".
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/05/blog-post_7.html

Srinivasa Gadhyam
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/07/nithya-kalyanam-nithya-uthsavam-om-namo.html

நம்மாழ்வார் திருவாய்மொழியும்  திருவேங்கடமுடையானும் - மாலுக்கு வையம் 
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/05/blog-post_3897.html

ஒழிவில் காலமெல்லாம் உடனாய் மன்னி 
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/05/blog-post_7984.html

Lord of the Seven Hills - reference in Brahmmanda Purana
----------------------------------------------------------------------------------
http://srimannarayana108.blogspot.com/2013/05/lord-of-seven-hills-reference-in.html



Thiruvallikeni Parathasarathi
***********************************
http://srimannarayana108.blogspot.com/2014/07/sri-ranganatha-suprabatham.html



Undu Mada Kalittran உந்து மதகளிற்றன் ஓடாத தோள்வலியன்

Undu Mada Kalittran 
         உந்து மதகளிற்றன் ஓடாத தோள்வலியன்


Having woken up Nandagopalan and Yashodha, Andal decides to use the good offices of Nappinai, daughter-in-law of Nandagopalan who has strong shoulders and a proud owner of army of elephants and who never backtracks on a battle field. 

Andal pays tributes to Nappinnai as Daughter-in-law of Nandagopalan, one adorning attractive black tresses, one with soft hands like red-lotus and one whose bracelets on forearm making sounds as she moves them.


Andal indicates to her that dawn has begun by citing the facts that Cuckoos are up and making noises everywhere and Cuckoos sitting on kurukkathi flowers are calling out and requested her to come out and open the doors so that they can 
sing Lord Krishna's glory.


According to Purvacharya commentary, in this pasuram, Andal brings out the fact that Lord and Devi are inseparable and waking up (Nappinnai) Pratti first is the means to to reach the ultimate goal of reaching Lord (Krishna).













Happy Vaikunda Ekadasi

Happy Vaikunda Ekadasi
May all be happy on the Vaikunda Ekadasi by performing Vishnu smaranam and observing vaikunda Ekadasi Viratham and visiting temples to enter Swarga dwaram. 

Here is a poem for the occasion.



Tuesday, December 30, 2014

Ambarame Thanneere அம்பரமே, தண்ணீரே, சோறே அறஞ்செய்யும்

Ambarame Thanneere 
அம்பரமே, தண்ணீரே, சோறே அறஞ்செய்யும்


Having gained entry into the mansion of Nandagopal by handling the guard tactfully, Andal and Gopikas now proceed to wake up Nandagopalan, Yashodha and Lord Krishna's brother Baladeva. Andal pays tribute to the charity acts of Nanadagoplan in the form, clothes, water and food to the needy in Gokulam. Andal describes Yashodha as woman with impeccable character and a beacon of light to all women of Gokulam and requests to wake up. She pays tributes to Lord Krishna as the one who grew from a Vamana form to Thrivikram form and measured upper and lower worlds with two steps and requests him to wake up. Finally wakes up the strong, well-built Baladeva with anklets and requests him to ensure that his brother also gets up from bed along with him without much ado.

According Purvacahrya vyakyanam, the order chosen by Andal to wake up Nandagopalan, Yashodha, Lord Krishna and Baladeva symbolically refers to waking up Acharyan, Ashtakshari manthram, Meaning of Ashtakshari ans essence of Ashtakshari in the same order.








Nayaganaai Nindra நாயக னாய்நின்ற நந்தகோபனுடைய

Nayaganaai Nindra 
நாயக னாய் நின்ற நந்தகோபனுடைய

Till this pasuram, Andal and other Gopikas assembled, visited ten Gopikas with different personalities. Now they proceed to wake up son of Nandagopalan, Lord Krishna and residents of the mansion. 

Andal and Gopkikas approach Nandagopalan's mansion,with arches decorated with ornaments and request the guard to open the doors so that they could get the drum, which charming Lord Krishna wearing blue-Sapphire, had promised to give to children of Gokulam. 

They also tell the guard that they have come to sing the glory of Lord Krishna with a pure heart and awaken him. They also request the guard not to disappoint them by refusing to let them in nor have any arguments on the topic.

According to purvacharya vyakyanam, "கோயில்காப் பானே!", "கொடித்தோன்றும் தோரண வாயில்காப் பானே!" and "நென்னலே வாய்நேர்ந்தான்" refer to Thirumanthram, Dwayam and Charma slogam

Andal refers to the inner purity as the Gopikas have come with full faith in ragasya thrayam and full faith in Lord Krishna.

Andal referes to Lord Krishna as "Nayagan", savior of Gokulam.











Monday, December 29, 2014

Elle Ilankiliye எல்லே இளங்கிளியே! இன்னம் உறங்குதியோ?

Elle Ilankiliye 
எல்லே இளங்கிளியே! இன்னம் உறங்குதியோ?








In "எல்லே இளங்கிளியே! இன்னம் உறங்குதியோ?" 

pasuram,  Andal has set this in a dialog mode between the Gopika 

still on bed and other Gopikas assembled outside her house trying 

to invite her to join the Nonbu. The assembled Gopikas makes fun 

of the Gopika by inquiring if she is still asleep and pat comes the 

reply asking the Gopikas not to redicule her and that she would 

join soon. 


Assembled Gopikas further harass her saying that they 

know how sincere her are promises, based on past history. This 

Gopika accepts defeat and asks them to proceed and that she 

would join soon.   The Assembled Gopikas asks her to come out 

and see for herself and count who all have assembled. The 

assembled Gopikas invite her join them and sing the glory of Lord 

Sriman Narayana, who destroyed enemoes in war and who 

vanquishes an elephant of Kamsa's army.



In this pasuram, Andal teaches us how to work and treat 

Bhagavathas. Always invite Bhagavathas with a smiling face and 

talk to them sweetly. Focus should be on Bhagavathas and not on 

other mundane matters. Never utter harsh words on Bhagavathas. 

Treat Bhagavathas with respect. Desire to be in the company of 

Bhagavathas and never stay away from them. The criticism by 

Bhagavathas should be accepted with humility, with a view to 

transform oneself. Sing the glory of Lord Sriman Narayana to 

please the Bhagavathas and join them in Namasmarana.








Ungal Puzhakkadai உங்கள் புழைக்கடைத் தோட்டத்து வாவியுள்

Ungal Puzhakkadai 
உங்கள் புழைக்கடைத் தோட்டத்து வாவியுள்


In this Pasuram "உங்கள் புழைக்கடைத் தோட்டத்து வாவியுள்".    Andal visits a Gopika who promised not only get up first but also wake up other Gopikas. But alas!!! Here she is sleeping happily. Andal cites events such as water lilies have closed their buds and red lilies have opened their buds in a small pond in the backyard of that Gopika. Andal also states that saffron clothed saints and yogis have headed to the temples to chime the bells.

Andal invites the Gopika to wake up, join the Nonbu and sing the glory of lotus eyed Lord Sriman Narayana with wide arms and who holds  the conch (sangu) and the wheel (chakra) in his hands.

Perhaps the loud message from Andal in this pasuram, is bhagavath kainkaryam promises once made,  committments must be kept up.








Pullin Vaai Keendaanai புள்ளின்வாய் கீண்டானை, பொல்லா அரக்கனைக்

                   Pullin Vaai Keendaanai                     புள்ளின்வாய் கீண்டானை, பொல்லா அரக்கனை


In the pasuram "புள்ளின்வாய் கீண்டானை, பொல்லா அரக்கனைக்", sings the valour of vibhava Avatars of Lord Rama and Krishna as both Avatars emanated from Lord Sriman Narayana. while lord Krishna killed Bakasuran who came in the disguise of crane, Lord Rama beheaded ten headed Ravana.

Andal chides a Gopika with beautiful eyes, who is dreaming in sleep, thinking about her previous episode with Lord Krishna. Andal asks her to wake up and join the Nonbu and sing the glory of Lord Krishna and Lord Rama. Andal says that all other Gopikas have already assembled for Nonbu.

Andal also indicates that dawn has begun by citing the facts that Jupiter has set, Venus has risen and birds' chirping is going on.

With the usage of "குள்ளக் குளிரக் குடைந்து நீராடாதே" Andal is inviting this Gopika to come enjoy the ultimate bliss by meditating on Lord of Paramapatham, Sriman Narayana, from whom the vibhava Avatars of Lord Rama and Lord Krishna emanated.

Probably this pasuram is a reminder not only to the Gopika but also for us to wake up early morning, perform our nithya anushtanam and meditate on Lord Sriman Narayana










Kanaithu Ilam கனைத்திளங் கற்றெருமை கன்றுக் கிரங்கி

Kanaithu Ilam  
கனைத்திளங் கற்றெருமை கன்றுக் கிரங்கி

In the Pasuram "கனைத்திளங் கற்றெருமை கன்றுக் கிரங்கி", Andal's focus is on vibhava Avatar of  Lord Rama. Andal describes him as "மனத்துக் கினியானை" (the one who is sweeter even to think or meditate in mind).  

Andal also says that Lord Rama killed Ravana out of sheer anger that given enough opportunities to correct himself, Ravana did not do so. Lord Rama was considerate not to kill Ravana, after he was defeated and disarmed in a battle and asked him to come next day with full weapons and supporting army.

Andal and her troupe next visit the house of a rich cow heard. Gopika of this house is sleeping without attending to the cow from whose udder, milk is dripping thinking of its calf and at the same time making the floor slushy. 

Andal reminds the maid of the cowherd that by sleeping she not only neglects her duties of milking the cow but also missing the opportunity to join the Nonbu and sing the glory of Lord Rama. Andal says that her neighbors are noticing the neglect of duty and deep slumber and asks her to wake up and join the Nonbu.


The message that Andal sends is to never neglect our duties but most important is never let go an opportunity to sing the glory of Lord Sriman Narayana. Margazhi is the month when Thiruppavai is sung for 30 days but our poorvacharyas included Thiruppavai in Nithayaanusandaam giving us an opportunity to sing Thiruppavai every day. Even today in most Sattrumurai kalam, " சிற்றம் சிறு காலே வந்து உன்னை சேவித்து" and "வங்கக் கடல் கடைந்த மாதவனை கேசவனை"  pasurams are chanted in most temples.  










Thursday, December 25, 2014

Kattruk Karavai கற்றுக் கறவைக் கணங்கள் பலகறந்து

 Kattruk Karavai
 கற்றுக் கறவைக் கணங்கள் பலகறந்து

In this pasuram "கற்றுக் கறவைக்", Andal and her troupe are assembled in the courtyard of a very, rich, well connected, distinguished, blemishless and powerful family in the city and are trying to wake her up to join the Nonbu to sing the glory of Sriman Narayan.

Andal was a bit surprised that this Gopika is unmoved by the chorus singing going on in the front courtyard the glory of  Lord Narayana, who is as dark as the clouds. Andal can not fathom the purpose of Gopika's sleep without joining the Nonbu when all her  relatives are part of the Nonbu.







Wednesday, December 24, 2014

Notru(ch) Chuvarkkam நோற்றுச் சுவர்க்கம் புகுகின்ற அம்மனாய்!

Notru(ch) Chuvarkkam 
நோற்றுச் சுவர்க்கம் புகுகின்ற அம்மனாய்!


In "Notru(ch) Cuvarkkam" Pasuram Andal approaches another Gopika who appears to be in penance in order to gain entry to heaven. Andal says the Gopika should have the courtesy to open the door and let them in and also reply to their invitation to join the nonbu. Andal is wondering if the lazy Gopika had inherited Kumbakarna's deep slumber.

Andal invites this lovely damsel to come and join the nonbu to sing the glory of Narayana, who vanquished Kumbalkarna in Rama Avatar and who wears fragrant Thulasi mala, as garland.  Andal requests her to open the door.

With Usage of the Phrase "மாற்றமும் தாராரோ வாசல் திறவாதார்", Andal implies Bhagavathas should be received well, treated with dignity and paid respects and be made comfortable.









Monday, December 22, 2014

Thoomani Madaththu தூமணி மாடத்து சுற்றும் விளக்கெரிய

Thoomani Madaththu 
தூமணி மாடத்து சுற்றும் விளக்கெரிய

In “Thoomani Madaththupasuram reaches the gates of a pretty mansion of a Gopika, daughter of his affluent uncle and asks her to open the latch of the door.  Gopika was in deep slumber like in some one in coma, lying on mattress wearing jewels, with costly
lamps burning all around her and fragrance from burning  incense filling the air.  Andal Requests her aunty to wake up the GopikaAndal wants to know if her daughter was a dump, deaf, lazy or bound by a curse into sleep. Andal tells the Gopika that Lord Krishnais not just a cowherd boy(Aayan) but actually Lord Sriman Narayan who is  maamayan, Madhavan and Vaikundanathan and she is bound to gain by joing the nonbu, singing his glory by chanting any of his thousand names.
On a Philosophical note, Andal is concerned that people are lost
in the temporary materialistic world, comforts, gadgets, jewelary, dress etc. Andal wants to retrieve them from this transcient worldly life and  lead them to the more permanent abode of the Lord.

From another angle Paramatma Sriman Narayana is the precious Gem(Thoomani) and Veda (madam or mansion) surrounded by lamps ( Vilakku such as Smirithi,Itihasas). Perhaps Andal is hinting the people are ignorant of this Thoomani are lost in temporary comforts, luxury and sleeping. The best way out of this Nama Smarana on Mdhava continously.

This Andal Pasuram teaches us the need for cleaniless of surroundings and Prayer room as well as our minds. Lighting of lamps and incense as well reguar aradhanam is recommended by Andal







Keezh Vanam கீழ்வானம் வெள்ளென்று எருமை சிறுவீடு

Keezh Vanam 
கீழ்வானம் வெள்ளென்று எருமை சிறுவீடு


In “Keezh Vanam VellaiPasuram continues to visit Gopikas and asking them to join the Margazhi nonbu. This time Andal selects a Gopika who is very dear to Lord Krishna, Whom Andal addresses as “Kothugulamadaya Pavaai” ( A girl with Lots of enthusiasm and happiness). Which Gopika would not be in this happy state if she is very close to Lord Krishna?. Andal cites several events that signal the arrival of dawn such as the
Whitening of the sky on the lower parts and the buffalo already grazing the meadows. But Alas! Even this girl is not prepared to believe that dawn has set in. 

Andal says that others who joined the Nonbu procession are in a hurry to move forward but  I am holding them just for your sake. Andal thinks that brave men are liked by girls so she  describes the brave acts of Lord Krishna  such as  tearing of demon kesi’s mouth apart and vanquishing the wrestlers of Kamsa‘s army so as to tempt the Gopika to join the Nonbu. Finally Andal says that by joining the nonbu and singing the glory with humilty would earn the grace and daya of Lord Krishna, who is leader of all Devas and Lord Krishan would have a deep consideration
for the welfare of Nonbu participants. With the usage of words  such as “தேவாதி தேவனைAndal refers to Athigiri Varadarajar.







Sunday, December 21, 2014

Keechu Keechen கீசுகீசு என்றுஎங்கும் ஆனைச்சாத் தன்கலந்து

                           Keechu Keechu Endru Engum  

கீசுகீசு என்றுஎங்கும் ஆனைச்சாத் தன்கலந்து


In Keechu KeechendrengumPasuram
continues from where she left off in Previous PasuramPullum Silambianakaal”, Andal and her troup goes to another Gopika’a house and addreses her as Pei Penne”. 

Andal lists a number of events signaling the arrival of dawn. This time it is the sounds arising out of chirping of Bhardwaja Birds  (Cuckoo), the sounds arising from the churning sound from the butter pail by maids as well as sound from  bangles and ornaments in their hands, Andal now tempts her to join by addressing her as “Nayaka Pen Pillaai” instead of “Pei Penne”.  

Andal tries another trick by addressing her as one having Tejas. Nothing works. She wonders if their singing the Glory of Kesava who is none other than Lord Narayana is making her comfortably sleep. Andal is requesting her to open the door .





Ariyakudi Ramanuja Iyengar was instrumental in setting the 
carnatic concert format and that is  is the default standard in all concerts all over the world. Ariyakudi set the tunes for Andal's Thiruppavai 30 pasurams and introduced Thirupppavai to the Carnatic concerts. Listen to Ariyakudi singing "Keechu Keechu Endru Engum" .

http://mio.to/album/Ariyakudi+Ramanuja+Iyengar/Sri+Andal+Thiruppavai+Vol+1